11月24日,由厦门大学主办、我校外国语学院承办的第八届海峡两岸口译大赛西南区赛在弘德楼凯撒报告厅举行。此次大赛评委由西南地区高校教师代表担任,我校外国语学院院长吴显友、副院长王方路作为嘉宾出席。
大赛实行淘汰赛制,分为主旨口译和会议口译两个环节。在第一环节主旨口译中晋级的选手继续参加主题为“Education for the future”的会议口译,决出最终的名次。来自云、贵、川、渝四省份共31所院校的62名参赛选手同台竞技,上演了一场精彩绝伦的口译盛宴。我校外国语学院翻译系本科生江楠凭借过硬的译语质量于参赛选手中脱颖而出,荣获此次比赛三等奖。
华中科技大学的黄勤老师在点评中肯定了选手们的临场应对策略和口译实力,并提出了针对性的建议。他希望选手们在提升语言水平、口译技巧的同时,加强背景知识的积累,注重口译过程中的礼仪与基本素养,展现出良好的译员风范。
据悉,作为国家级品牌赛事,海峡两岸口译大赛代表着国内高校口译教学的最高水平,为海峡两岸口译界交流和学习架设了沟通的桥梁,为两岸教育及民间交往注入活力。此次西南区赛丰富了我校学子的校园文化生活,激发了学生对口译学习的热情,锻炼了参赛学生的跨文化交际能力、临场应变技能、双语转换能力等。