11月18日,第九届海峡两岸口译大赛大陆决赛成功举办,我校外国语学院2019级徐乙茹同学荣获大陆决赛二等奖,并将于明年4月前往澳门大学参加两岸总决赛。
本次大赛采取线上、线下相结合的方式进行,汇集了来自北京外国语大学、上海外国语大学、外交学院、浙江大学、厦门大学、中山大学、武汉大学、南京大学、香港中文大学(深圳)的30名优秀选手同台竞技。决赛分为主旨口译和会议口译两个环节,实行淘汰赛制。第一环节为主旨口译,考查心理学话题,每位参赛选手听1分钟的中、英文材料,在45秒限时时间内和无笔记情况下,进行汉英、英汉主旨概述;第二环节会议口译围绕“未来技能(Future Skills)”主题,考查数字时代如何提升中国青年的数字素养、如何培养跨领域人才等内容,参赛选手分别听1.5—2分钟的中、英文材料,可记笔记,随后进行汉英、英汉口译。
据悉,“海峡两岸口译大赛”是由厦门大学发起、海峡两岸高校广泛参与的国家级品牌竞赛,是最早举办的全国性口译专业赛事之一,也是教育部对台教育交流的重点项目。本次大陆决赛由武汉大学、厦门大学、口译教育评价联盟共同主办,武汉大学外国语言文学学院承办。
徐乙茹系我校外国语学院2019级英语师范专业本科生,于今年成功保研广东外语外贸大学,曾获“外研社·国才杯”全国英语演讲大赛重庆赛区特等奖、重庆市第三十届大学生英语演讲比赛特等奖、第十届全国口译大赛重庆赛区三等奖等奖项。徐乙茹表示,她三年前曾是第八届海峡两岸口译大赛的观众,三年后变成参赛选手,如今多了一份自信和成熟。备赛期间,她养成了每天练习口译和口语、每周锻炼身体的习惯。指导老师柴廷婷评价她说:“徐乙茹同学积极备赛,态度特别认真,台风稳,口译产出进步也很大,得奖实至名归。”